Po poročanju lokalnega časopisa Correio da Manhã je 36-letni turist želel v Lizboni naročiti sok. Vendar je prevajalska aplikacija, ki jo je uporabil, da je prosil za pomoč v restavraciji, zamešala ‘granatno jabolko’ z ‘granato’, kar je vznemirilo natakarja. Natakar je poklical policijo, ker se je bal, da moški grozi z bombo.

Ko je oborožena policija prispela v restavracijo, je moškega obkolila in ga aretirala. Moški je sicer iz Azerbajdžana in ima izraelsko državljanstvo. Govori rusko in hebrejsko, ki je uradni jezik Izraela. Tako v ruščini kot v hebrejščini sta “granatno jabolko” in “granata” ista beseda, zaradi česar je aplikacija dala napačen prevod za sadje v portugalščini.

Policija je preiskala protiteroristične zbirke podatkov in ni našla nobenih evidenc, povezanih z moškim. Moškega so zato izpustili