Štajerščina, no, bolje, mariborščina je špraha posebne vrste. No, saj v bistvu je vsaka, ne? Ampak kaj se zgodi, ko želimo spraviti vejice v odgovor “ja ne ni ne”. Kaj bi izbrali vi?

Štajerščina, no, bolje, mariborščina je špraha posebne vrste. No, saj v bistvu je vsaka, ne? Ampak mi smo nekaj kakor še posebej ponosni. Da smo posebni. Zato pa imamo Štajerski árgo, ne? Pa mednarodno priredbo v In Maribor we don’t say. In še (marsi)kaj. Ampak eno je, ko se režimo sami sebi. Tisto je bolj, kako bi rekel, legitimno.

Ker ko so zadnjič smse v že tako odmevni Tarči o Kanglerju brali z odmevnim štajerskim naglasom – in povrhu ne preveč izpiljenim -, je sledilo vprašanje: kak’ te lahko čitaš večinoma zborno napisan sms s štajerskim naglasom? Ne vem, za vas, ampak jaz jumbo plakatov ob cesti ali pa reklamnih prospektov ne berem v dialektu. Ono, »salata dva ojra petnšejeset!«. Ziher ne na glas. Ali v sebi na glas. Pa vem, da so smse brali zato, ker televizijo spremljajo tudi slepi in slabovidni, kar je absolutno prav.

Ja ne ni ne

Skratka, včasih ne vemo, kaj bi s tem našim dialektom. No, razen da grejo iz ene skrajnosti v drugo: ali je štajerski naglas prišparan v slovenskih serijah ali filmu za butla ali pa so, kot v Primerih inšpektorja Vrenka, vsi začeli kar naenkrat govoriti zborno izreko. Mhm. Tota bo, ja.

In tako sem onidan slišal odgovor na vprašanje, niti ne vem, za kaj natanko je šlo, je pa bilo zastavljeno nekako v skladu z logiko »če je to tak pa tak, potem…«. Če slišani odgovor podam v nelektorirani pisni verziji, je ta bil: ja ne ni ne.

In sem nato premislil. Kako bi, če že, postavili vejice v takem odgovoru. Hm. Ja. Ne. Ni. Ne. Če ločim s pikami. In kaj bi bilo, če bi postavili vejice?  

Pravila po Toporišiču

Vprašanje sem dal na Facebook in Twitter in anketni odgovori so bili… No, še zdaleč ne povsem enotni. Vzorec? Cca 50 komentarjev na facebooku in čez 80 glasov na Twitterju. Okej, na slednjem je bila že ta težava, da lahko v anketi ponudiš le štiri opcije. Kar je absolutno premalo za tako večpomensko sestavljanko.

Kajti v »ja ne ni ne« gre tudi, pardon, ne tudi – predvsem gre za poudarek. Odvisno od tega torej, kaj želite izpostaviti. Sem zakompliciral? Ja, sem. Morda samo zato, da vidimo, zakaj je pokojni jezikoslovec Jože Toporišič ob pravilih velikokrat napisal kakih 157 izjem, da nisi vedel, če pravilo sploh ima kakršenkoli smisel.

Šest opcij. Vsaj.

In, evo. Pri »ja ne ni ne« je opcij kar nekaj. Poglejmo, kaj se zgodi, če izvzamemo skrajni opciji, torej ali povsem brez vejic (»Ja ne ni ne«) ali s samimi vejicami (»Ja, ne, ni, ne«).

Kaj bi izbrali vi?

  • Ja ne, ni ne? (36%, 64 glasov)
  • Ja ne, ni, ne? (25%, 44 glasov)
  • Ja ne ni, ne? (12%, 22 glasov)
  • Ja, ne, ni ne? (12%, 21 glasov)
  • Ja, ne ni, ne? (10%, 18 glasov)
  • Ja, ne ni, ne? (6%, 10 glasov)

Vseh glasov: 179

Loading ... Loading ...

Večina se je, mimogrede, odločila za opciji 3 (»Ja ne, ni, ne«) in 6 (»Ja ne ni, ne?«). In še do danes nismo prišli najbolj skupaj. Najbrž ravno zato, ker je bistvo v poudarku. Kako nekaj rečeš. Zato prihaja do neenotnosti, ker je niti ne more biti, saj je pač jezik tako relativno osebna, ampak tudi vselej kolektivna stvar. Bo pa zanimivo videti, kaj boste izbrali vsi.

P.S. Zgolj za hec, najbrž bodo edini pravi odgovor poznali tisti, ki imajo to že v imenu kraja. Torej krajani Jarenine.

Največji hiti 

Jedilna čokolada + pivo = dežurna nedelja

https://maribor24.si/lokalno/maribor/okno-mesta-jedilna-cokolada-pivo-dezurna-nedelja 

Še en bankomat, ki nikoli ne dela? O, smola.

https://maribor24.si/lokalno/se-en-bankomat-ki-skoraj-nikoli-ne-dela-o-smola 

S23 ni Nova vas. Pa kak’ ni? Ker ne.

https://maribor24.si/lokalno/maribor/s23-ni-nova-vas-pa-kak-ni-ker-ne

Kaj bo sledilo? Cesta XIV. divizije?

https://maribor24.si/lokalno/maribor/okno-mesta-kaj-bo-sledilo-cesta-xiv-divizije