Italijanski založnik Edizioni E/O je novico o izidu sporočil v ponedeljek s kratkim tvitom. Založnik pisateljičinih angleških prevodov Europa Editions mu je sledil ter objavil kratek izsek, ki nakazuje, da je zgodba postavljena v Neapelj. Nobeden od njiju pa ni razkril naslova romana.

Elena Ferrante je poznana po Neapeljskem ciklu, ki je postal globalni fenomen. V njem bralec spoznava Lilo in Eleno, ki sta več kot 60 let najboljši prijateljici, dokler ena od njiju ne izgine brez sledu, druga pa z obujanjem preteklosti poskuša rešiti uganko prijateljičinega izginotja. Njuno prijateljstvo, kot je popisano v skupaj štirih knjigah, pa je življenjsko, polno nežnosti, podpore, zbliževanj in oddaljevanj, ljubosumja in zavisti.

Neapeljski cikel ima veliko oboževalcev tudi v Sloveniji

Tri knjige iz cikla – Genialna prijateljica, O novem priimku in O tistih, ki zbežijo, in tistih, ki ostanejo – so v slovenskem prevodu izšle pri Cankarjevi založbi. Napovedan je tudi izid slovenskega prevoda zadnje knjige z naslovom O izgubljeni deklici. V slovenščini je dostopno še njeno delo Dnevi zavrženosti.

Po romanu Genialna prijateljica je HBO posnela televizijsko priredbo, prihodnje leto naj bi predvajali tudi že drugo sezono, ki bo zajela dogajanje drugega romana iz cikla.

Pisateljica kljub izrednemu uspehu ostaja anonimna

Elena Ferrante je psevdonim italijanske pisateljice, ki kljub izjemni mednarodni odmevnosti želi ostati anonimna. Leta 2016 je preiskovalni novinar Claudo Gatti literarni svet razburkal s trditvijo, da se za psevdonimom skriva v Rimu delujoča prevajalka Anita Raja, vendar je bil deležen številnih kritik, da ne spoštuje pisateljičine zasebnosti.

V intervjujih v minulih letih je pisateljica tudi namignila, da je njena anonimnost ključna komponenta njenega ustvarjanja. Da ji svobodo, da se lahko osredotoči na svoje pisanje, osvobojena “skrbi zaradi razvpitosti” ali skušnjave, da bi samo sebe cenzurirala.